ログイン
Language:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 紀要類
  2. 宮城教育大学教職大学院紀要
  3. 5号

教材としてのアーノルド・ローベル「おてがみ」―「翻訳」を視座として―

https://mue.repo.nii.ac.jp/records/2000082
https://mue.repo.nii.ac.jp/records/2000082
2926f049-0485-4012-9ed8-5f426b20b3fe
名前 / ファイル ライセンス アクション
5-00030廣瀬先生.pdf 教材としてのアーノルド・ローベル「おてがみ」
license.icon
アイテムタイプ 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2024-05-17
タイトル
タイトル 教材としてのアーノルド・ローベル「おてがみ」―「翻訳」を視座として―
言語 ja
タイトル
タイトル Arnold Lobel's "The Letter" as a Teaching Tool for Japanese: From the Perspective of "Translation"
言語 en
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 アーノルド・ローベル(Arnold Lobel)
キーワード
主題Scheme Other
主題 「おてがみ」("The Letter")
キーワード
主題Scheme Other
主題 国語科教育
キーワード
主題Scheme Other
主題 教材研究
キーワード
主題Scheme Other
主題 翻訳
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
著者 廣瀬, 航也

× 廣瀬, 航也

CiNii ID 1000050952967

ja 廣瀬, 航也

Search repository
勝倉, 明以

× 勝倉, 明以

ja 勝倉, 明以

Search repository
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 本稿は、アーノルド・ローベル(Arnold Lobel)「おてがみ The Letter」の翻訳テクストとしてのありようを確認した上で、その実践可能性も含めて教材としての「おてがみ」を論じることを目的とし、それにより国語科教育における翻訳テクストの意義について、その一端を照らすことを試みるものである。英語ではほとんどが慣用表現で構成されている「おてがみ」における手紙の文面は、日本語では「友情」の表明として機能している。原文は手紙の文面そのものの空虚さが目立つものであり、手紙それ自体がナンセンスな代物にも思われるが、当のがまくんがそこに感慨を催しているのは、かえるくんが日常的な「友情」を手紙という形式に「翻訳」したからに他ならない。このような教材としての「おてがみ」の特質は、自身の思いを「翻訳」する行為である「手紙を書く」という言語活動と接続させることで、教材としての可能性が拓かれる。
書誌情報 宮城教育大学教職大学院紀要
en : Bulletin of Miyagi University of Education Graduate School for Teacher Training

号 5, p. 45-55, 発行日 2024-03-22
出版者
出版者 宮城教育大学教職大学院
ISSN
収録物識別子タイプ PISSN
収録物識別子 24354457
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2024-05-17 01:58:45.983676
Show All versions

Share

Share
tweet

Cite as

Other

print

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX
  • ZIP

コミュニティ

確認

確認

確認


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3