WEKO3
インデックスリンク
アイテム
直江兼続漢詩校釈
https://mue.repo.nii.ac.jp/records/534
https://mue.repo.nii.ac.jp/records/53465a1919d-9a0a-422b-8c34-763f18e55f03
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
| Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2017-02-02 | |||||
| タイトル | ||||||
| タイトル | 直江兼続漢詩校釈 | |||||
| タイトル | ||||||
| タイトル | NAOE Kanetsugu (直江兼続)ʼs Chinese Poetry (漢詩):Text, commentary and translation | |||||
| 言語 | en | |||||
| 言語 | ||||||
| 言語 | jpn | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 直江兼続 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 漢詩 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 注釈 | |||||
| キーワード | ||||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | 唐宋詩 | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | en | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | NAOE Kanetsugu | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | en | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | Chinese Poetry | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | en | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | Commentary | |||||
| キーワード | ||||||
| 言語 | en | |||||
| 主題Scheme | Other | |||||
| 主題 | Poetry in Tang-Song dynasty | |||||
| 資源タイプ | ||||||
| 資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
| 資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
| 著者 |
島森, 哲男
× 島森, 哲男 |
|||||
| 抄録 | ||||||
| 内容記述タイプ | Abstract | |||||
| 内容記述 | 戦国武将、直江兼続は漢詩を二十三首残している。本稿はその校訂、注釈、現代語訳である。これらの注釈作業を通じて、我々は直江兼続の中国文学に関する深い造詣と、日本の王朝文学の流れを汲む伝統的な花鳥風月の美意識、そして漢詩を通じての交友関係の跡を知ることができる。 | |||||
| 書誌情報 |
宮城教育大学紀要 en : Bulletin of Miyagi University of Education 巻 51, p. 242-270, 発行日 2017-01-31 |
|||||
| 出版者 | ||||||
| 出版者 | 宮城教育大学 | |||||
| ISSN | ||||||
| 収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
| 収録物識別子 | 13461621 | |||||